Ilya Kaminsky (non-queer)

Και Ζήσαμε Εμείς Καλά Όσο Κρατούσε ο Πόλεμος

Κι όταν βομβάρδιζαν τα σπίτια άλλων ανθρώπων,

μα όχι αρκετά, αντιταχθήκαμε μα όχι

αρκετά. Βρισκόμουν
στο κρεβάτι μου, γύρω από το κρεβάτι μου η Αμερική

γκρεμίζονταν: το ένα αόρατο σπίτι μετά το άλλο μετά το άλλο.

Έβγαλα μια καρέκλα έξω και κοίταξα τον ήλιο.

Στον έκτο μήνα
της καταστροφικής κυριαρχίας στο σπίτι των χρημάτων

στο δρόμο των χρημάτων στην πόλη των χρημάτων στη χώρα των χρημάτων,
η σπουδαία μας χώρα των χρημάτων, ζήσαμε (σχωρέστε μας)

εμείς καλά όσο κρατούσε ο πόλεμος

―Ίλια Καμίνσκι







We Lived Happily During the War

And when they bombed other people’s houses, we

but not enough, we opposed them but not

enough. I was
in my bed, around my bed America

was falling: invisible house by invisible house by invisible house.

I took a chair outside and watched the sun.

In the sixth month
of a disastrous reign in the house of money

in the street of money in the city of money in the country of money,
our great country of money, we (forgive us)

lived happily during the war.

―Ilya Kaminsky